(原網址)
根據中文數位化技術推廣基金會表示:
韓國、越南目前已不在日常生活中使用漢字
隨著時代的轉變,過去被韓國廢除的漢字,似乎隨著中國熱又再度起來了。漢字在韓國的網路世界中也逐漸成為美觀、酷炫的代表。
延伸閱讀: 韩国: 汉字命运新挑战 韓國的漢字教育 維基百科: 朝鮮漢字
用中文字是真的滿酷的 在全是韓文的版面中顯的很凸出 不過...
那個天機漏"泄"..... 感覺有點像無法控制排泄的意思 頗為不雅
其實泄洩同義啊, 只是我們正體字用慣了, 難免對某些字詞有特殊情感吧。 看到neo這篇, 順道來提一下正巧我有一位韓國同學, 自從他回國後一直都從事跟中文有關或因為會中文而獲得特別任用的工作, 其實韓國人對漢字的情感是很矛盾交雜的, 至於開始廣泛接受漢字在商用文宣上的使用, 值得觀察的是韓國社會的多元化發展, 畢竟這幾年他們可是在華人經濟體系裡撈了不少油水, 心胸其實也會跟著開放許多。
看看韓國,看看大陸,再看看自己,我們應該要加把勁,不要落後人家太多!
據說漢字以後是共通的語言之一 如果這麼早就到來 說不定以後不只考托福考試 大家還要考漢字考試
也不錯嘛。但我覺得,大陸越來越強大,台灣人也是時候學學簡體字了。再執著什麽正體邪體的話,只會讓我們落後。