<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「讓人腦袋錯亂的圖像記憶」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.neo.com.tw/archives/710/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neo.com.tw/archives/710</link>
	<description>Neo 's Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 12:20:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>由：kevin</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/710/comment-page-1#comment-4501</link>
		<dc:creator>kevin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 21:31:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=710#comment-4501</guid>
		<description>我要做科展~~~謝謝大家的資訊!!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我要做科展~~~謝謝大家的資訊!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：白木耳</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/710/comment-page-1#comment-4500</link>
		<dc:creator>白木耳</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2006 12:19:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=710#comment-4500</guid>
		<description>我的網誌就放了一堆他媽的海豚耶！（播放相簿）我已經3個月沒換了因為我認為網誌就該有海豚，要不要來回應一下，聊個2句啊？
da0963（無名小站）
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的網誌就放了一堆他媽的海豚耶！（播放相簿）我已經3個月沒換了因為我認為網誌就該有海豚，要不要來回應一下，聊個2句啊？<br />
da0963（無名小站）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Dodo</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/710/comment-page-1#comment-4499</link>
		<dc:creator>Dodo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2005 02:12:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=710#comment-4499</guid>
		<description>學英文有許多方式,但大家忘了一種方法,美國教小朋友學英文是用說故事和玩遊戲的方式,英文故事書在市面上很容易買到,就不在這兒多說,我知到一個免費的網站,幫我重覆練習我的單字和句子,並可知道你的遊戲排名,使我學英語增加了不少樂趣(學英文最痛苦的事就是單調無聊),你只要持續玩一陣子認字能力必定大增,試試看吧 &lt;a href=&quot;http://www.gamelang.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.gamelang.com&lt;/a&gt;
這個網站真的還不賴

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>學英文有許多方式,但大家忘了一種方法,美國教小朋友學英文是用說故事和玩遊戲的方式,英文故事書在市面上很容易買到,就不在這兒多說,我知到一個免費的網站,幫我重覆練習我的單字和句子,並可知道你的遊戲排名,使我學英語增加了不少樂趣(學英文最痛苦的事就是單調無聊),你只要持續玩一陣子認字能力必定大增,試試看吧 <a href="http://www.gamelang.com" rel="nofollow">http://www.gamelang.com</a><br />
這個網站真的還不賴</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：桃園遊子</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/710/comment-page-1#comment-4498</link>
		<dc:creator>桃園遊子</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2005 16:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=710#comment-4498</guid>
		<description>呵呵^^
其實我也上過幾堂類似的課程
可能素您看到的例子不太好吧,

通常要讓腦袋能夠短時間就聯想到或記憶某些東西
就是要用越特殊的例子或圖像才會增強記憶(大腦愛八卦^^)
平常無奇的粉容易就忘記囉

^^相信你應該都還會記得盜墓吧 呵呵
阿根據你的記憶就會聯想起盜墳-&gt;海豚

當你的大腦已經認識 海豚=盜墳 以後,那盜墓就不重要拉
以上 偶也素會說不會做拉^^
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵^^<br />
其實我也上過幾堂類似的課程<br />
可能素您看到的例子不太好吧,</p>
<p>通常要讓腦袋能夠短時間就聯想到或記憶某些東西<br />
就是要用越特殊的例子或圖像才會增強記憶(大腦愛八卦^^)<br />
平常無奇的粉容易就忘記囉</p>
<p>^^相信你應該都還會記得盜墓吧 呵呵<br />
阿根據你的記憶就會聯想起盜墳->海豚</p>
<p>當你的大腦已經認識 海豚=盜墳 以後,那盜墓就不重要拉<br />
以上 偶也素會說不會做拉^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：simon</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/710/comment-page-1#comment-4497</link>
		<dc:creator>simon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2005 23:51:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=710#comment-4497</guid>
		<description>再同意不過。

讓我英文好的方法，就是常常看有品質的英文雜誌、報紙。大聲朗讀，不停重複。

以自己的經驗為例子，如果你能夠買一本Times、一本 Economist，閱讀針對同樣事件的文章，就更能深刻體會到不一樣編寫方式的差異。

但是不要以為英文的雜誌報紙裡面的英文一定是好的。

如果以「盜墳」作為海豚，怪不得之前王金平在接待外賓的時候的英文演說完全沒人聽不懂他說甚麼。


</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>再同意不過。</p>
<p>讓我英文好的方法，就是常常看有品質的英文雜誌、報紙。大聲朗讀，不停重複。</p>
<p>以自己的經驗為例子，如果你能夠買一本Times、一本 Economist，閱讀針對同樣事件的文章，就更能深刻體會到不一樣編寫方式的差異。</p>
<p>但是不要以為英文的雜誌報紙裡面的英文一定是好的。</p>
<p>如果以「盜墳」作為海豚，怪不得之前王金平在接待外賓的時候的英文演說完全沒人聽不懂他說甚麼。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

