<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「韓國網站也瘋漢字?」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.neo.com.tw/archives/926/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.neo.com.tw/archives/926</link>
	<description>Neo 's Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 12:20:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>由：久遠</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/926/comment-page-1#comment-8319</link>
		<dc:creator>久遠</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 08:55:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=926#comment-8319</guid>
		<description>我覺得，中國人該早點捨棄簡體字了。再執著什麼繁體簡體的話，就準備眼睜睜看著台灣獨立吧。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我覺得，中國人該早點捨棄簡體字了。再執著什麼繁體簡體的話，就準備眼睜睜看著台灣獨立吧。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：業</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/926/comment-page-1#comment-5973</link>
		<dc:creator>業</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 00:28:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=926#comment-5973</guid>
		<description>也不錯嘛。但我覺得，大陸越來越強大，台灣人也是時候學學簡體字了。再執著什麽正體邪體的話，只會讓我們落後。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>也不錯嘛。但我覺得，大陸越來越強大，台灣人也是時候學學簡體字了。再執著什麽正體邪體的話，只會讓我們落後。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：UPSSMILE</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/926/comment-page-1#comment-5972</link>
		<dc:creator>UPSSMILE</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 23:36:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=926#comment-5972</guid>
		<description>據說漢字以後是共通的語言之一
如果這麼早就到來
說不定以後不只考托福考試
大家還要考漢字考試
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>據說漢字以後是共通的語言之一<br />
如果這麼早就到來<br />
說不定以後不只考托福考試<br />
大家還要考漢字考試</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Birdy</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/926/comment-page-1#comment-5971</link>
		<dc:creator>Birdy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 19:40:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=926#comment-5971</guid>
		<description>看看韓國，看看大陸，再看看自己，我們應該要加把勁，不要落後人家太多！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看看韓國，看看大陸，再看看自己，我們應該要加把勁，不要落後人家太多！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：jas</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/926/comment-page-1#comment-5970</link>
		<dc:creator>jas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 18:37:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=926#comment-5970</guid>
		<description>其實泄洩同義啊，
只是我們正體字用慣了，
難免對某些字詞有特殊情感吧。
看到neo這篇，
順道來提一下正巧我有一位韓國同學，
自從他回國後一直都從事跟中文有關或因為會中文而獲得特別任用的工作，
其實韓國人對漢字的情感是很矛盾交雜的，
至於開始廣泛接受漢字在商用文宣上的使用，
值得觀察的是韓國社會的多元化發展，
畢竟這幾年他們可是在華人經濟體系裡撈了不少油水，
心胸其實也會跟著開放許多。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實泄洩同義啊，<br />
只是我們正體字用慣了，<br />
難免對某些字詞有特殊情感吧。<br />
看到neo這篇，<br />
順道來提一下正巧我有一位韓國同學，<br />
自從他回國後一直都從事跟中文有關或因為會中文而獲得特別任用的工作，<br />
其實韓國人對漢字的情感是很矛盾交雜的，<br />
至於開始廣泛接受漢字在商用文宣上的使用，<br />
值得觀察的是韓國社會的多元化發展，<br />
畢竟這幾年他們可是在華人經濟體系裡撈了不少油水，<br />
心胸其實也會跟著開放許多。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：roman</title>
		<link>http://www.neo.com.tw/archives/926/comment-page-1#comment-5969</link>
		<dc:creator>roman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 17:21:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.neo.vomosa.com/blog/?p=926#comment-5969</guid>
		<description>用中文字是真的滿酷的
在全是韓文的版面中顯的很凸出
不過...

那個天機漏&quot;泄&quot;.....
感覺有點像無法控制排泄的意思
頗為不雅
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>用中文字是真的滿酷的<br />
在全是韓文的版面中顯的很凸出<br />
不過...</p>
<p>那個天機漏"泄".....<br />
感覺有點像無法控制排泄的意思<br />
頗為不雅</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

