對台灣人而言,很難聽出來的英文單字?

今天下午 Megan 的朋友說想一同加入購買圖庫的行列,也跟他朋友問了 email 寄圖片索引照片給他,我發誓我聽的很清楚是「Lovida.com」。


但是我直覺這個字不可能有人用,我就馬上打電話給 Megan ,結果他說的也是「Lovida.com」,我要再確認的時候,他車子要被拖吊了,只好先行作罷。

英文不可能發這種音,中文譯音也沒辦法配。我一查美國網域果然沒人註冊,但是他們二個都說是 Lovida ,那我就查了網址有個 Lovita.com 的有人註了,就當作是它吧。

v 跟 c ,還有 d 跟 t ,這二個字母的音,單獨念還好,配在單字裡拆開念就很多受台灣教育的人都發不清楚,要不就是發出來的音都一樣。

所以這個字有可能是 locida 或 lovita 之類的組合。

最後我剛剛去 Megan 查證的結果是「Lobida.com」,也就是台灣人的「路邊攤」,真他 X 的怎麼會想到這種鬼名字,雖然好記但是難念又容易聽錯,拜託大家註冊網域的時候,請以簡短、好念、不易錯為優先,不然念網址的人累,聽網址的人也累,實在是一點好處都沒有。

1 comments On 對台灣人而言,很難聽出來的英文單字?

  • 網址好不好念我覺得沒差。很少有人會去念網址吧,通常都是用寫的…寫在網頁上或寫在E-mail等之類的。網址用念的既容易出錯又沒效率。我從來沒想要去念網址讓別人聽,因為聽錯的機會太大了。若是真的要念,為了怕誤會我一定會一個一個字母念。

    從Google逛過來的路人留

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Site Footer

Sliding Sidebar